Vuelvo a publicar el poema que generosamente me dedicó Colette Fournier, con la mejor traducción posible, ya que mi francés es de andar por casa y en zapatillas, la de Isabel Ramos Serna, licenciada en Filología francesa, profesora y traductora, otra generosa amiga. A las dos mi agradecimiento más sincero.
Alchimie ( petit hommage et sourire à ma façon à Barbara Carpi)
Dans mon chaudron de sorcière bouillonnent
Dix-mille essences délétères
Oeil de perdrix, oeil de vipère
Pierre d’agate, ongles de sirène
Et quelques ombres plus austères
Dans la nuit épaisse et brouillonne
Drapée de pourpre et de vigogne
Je touille, je remue, je frissonne
J’éviscère, j’étête sans vergogne
Quelques chimères bien polissonnes
De ce brouet épais et noir
Où nagent tels des suspensoirs
Des ectoplasmes victorieux
Captant les ondes triomphantes
Je moule de mes paumes fébriles
La pierre qui ne ressemble à rien
Mais me fera renaître enfin
Phénix orgueilleux et comblé
Trônant au-dessus des nuées
Chaque matin me voit hélas
Echevelée, hâve et tenace
Et un plus usée que la veille
Cherchant alors dans le sommeil
Le rêve que je n’ai pas trouvé !
Alquimia
En mi marmita de bruja borbotean
Diez mil esencias perniciosas
Ojo de perdiz, ojo de víbora
Piedra de ágata, uñas de sirena
Y algunas sombras más austeras
En la noche espesa y sucia
Vestida de púrpura y vicuña
Remuevo, muevo, agito
Destripo, descabezo sin pudor
Algunas quimeras muy traviesas
De ese caldo espeso y negro
Donde nadan como colgantes
Ectoplasmas victoriosos
Capturando las ondas triunfantes
Moldeo con mis palmas febriles
La piedra que a la nada se parece
Pero que me hará renacer por fin
Fénix orgulloso y satisfecho
Presidiendo por encima de las nubes
Cada mañana me ve ¡ay!
desgreñada, macilenta y tenaz
Y un poco más gastada que la víspera
Buscando entonces en el sueño
El ideal que no he encontrado.
C’est un très joli cadeau et merci à Isabel pour cette traduction !
C’est jolie n’est pas? J’ai des amies formidables!!! Le beau cadeau est pour moi… la surprise pour toi!
Énorme gros bisou,, chère Colette!!!
Merci beaucoup, Colette, pour ce poème dedié a Bárbara. Il a vraiment été “un très joli cadeau”… mais pour elle.
Y a ti, Isabel, muchas, muchas gracias por traducirlo.
De ríen,Au contraire,c’ est a vous deux que je dois vous remercier pour me donner l ‘ occasion d’ avoir le grand plaisir de participer dans ce blog de ma chere Bárbara.J’ ai decouvert les poemes de Phedrienne que j’ ai beaucoup aimes et je suis sure que vous avez une oeuvre tres interesante.Quant a Bárbara, quelle nouvelle surprise vas- tu nous offrir? C’ est une joie pour l’ esprit de te lire tours les jours.Merci a vous deux ¡
P.S. Je m’ excuse,je n’ai pas les accents sur mon clavier.
Bonjour Isabelle
Ne vous excusez pas ! Vous possédez deux langues là où je n’en ai qu’une, donc, comme disent les mousquetaires, chapeau bas 🙂 !
Pingback: "Alquimia", de Colette Fournier. Traducción, Isabel Ramos | Rédactrice, écrivain, photographe
no he tenido tiempo de comentar por la mañana… pero veo que tienes amigas poderosas!!!
besos de sapo! 😛
¡tengo amigas poderosas y de lujo como tú! Soy muy afortunada!!!
Besos alquímicos, querida Candide, de bruja, de serpiente, de murciélago…!!!
Prefiero no recibir ningún hechizo raro 🙂 Pero me ha gustado tanto la poesía como la foto que la encabeza.
Te dije que pondría la traducción, que además es de Isabel lo cual es un lujo. El poema me encanta; la forma de escribir de Colette es admirable… y no creo que te alcance ningún hechizo…, pero crea un ambiente increíble…
Gracias, celebro que también te guste el pensamiento amarillo..
¿”pensamiento amarillo”?, ¿qué es eso?
Joaquín ,esas flores se llaman Pensamientos y amarillos,porque son de ese color.Qué bonito ponerle un nombre así a una flor y además darle un color ¿no te parece?Si pudiéramos ponerle un color a nuestros pensamientos…
Muchísimas gracias, Isabel, no lo sabía. ¡Que comentario más bonito el tuyo: “poner color a nuestros pensamientos”! Si los viéramos en color, quizá cambiaríamos inmediatamente aquellos que son desagradables o negativos por otros positivos y acogedores hacia los demás…